|
Gerrit Verkuyl (1872 near Haarlem, Netherlands – 1967), was a New Testament Greek scholar and Bible Translator. He emigrated to the United States at 21, becoming a farmhand in California. He later went to college, earning degrees from Park College of Kansas City, Princeton University, and the University of Leipzig. He became a minister in the Presbyterian church, serving as a pastor in Philadelphia, then working for the Board of Education of the PC(USA). "This brought him in contact with young people throughout the country and resulted in his seeing the need for a Bible translation in up-to-date language."〔p. 233. William Paul. 2003. ''English Language Bible Translators''. Jefferson, NC & London: McFarland and Co.〕 He moved to Berkeley, California to work on his translation, hence the name of his New Testament translation, ''Berkeley Version''. It was based on Tischendorf's eighth edition of the Greek text.〔p. 233. William Paul. 2003. ''English Language Bible Translators''. Jefferson, NC & London: McFarland and Co.〕 However, it has been pointed out that he was not totally consistent on this.〔pp. 363. Paul Wegner 2004. ''The Journey from Texts to Translations: The Origin and Development of the Bible.'' Baker Academic.〕 Verkuyl explained his work, motivation, and methods in an article published in ''The Bible Translator'' in 1951.〔Gerrit Verkuyl. 1951. The Berkeley Version of the New Testament. ''The Bible Translator'' 2.2: 80-85. (online access )〕 Fourteen years later, this translation was revised with a team that included Frank E. Gaebelein, E. Schuyler, and G. Henry Waterman. The revised version, with the Old Testament included, was published in 1969 titled, ''The Modern Language Bible: New Berkeley Version, Revised Edition''. F. F. Bruce described it as "The most outstanding among recent translations" by private groups.〔p. 234. William Paul. 2003. ''English Language Bible Translators''. Jefferson, NC & London: McFarland and Co.〕 Verkuyl wrote books, also, including some related to ministry to younger people, a reflection of why he did his translation. Verkuyl has been consdered significant enough to be included in a book of "Hollanders who helped build America.〔Bernard Hubertus Maria Vlekke. 1942. “Gerrit Verkuyl.'' ''Hollanders who helped build America'', p. 297. American Biographical Company.〕 ==Books by Verkuyl〔p. 234. William Paul. 2003. ''English Language Bible Translators''. Jefferson, NC & London: McFarland and Co.〕== * ''Children's Devotions'' (1917), * ''Scripture Memory Work'' (1918), * ''Devotional Leadership'' (1925), * ''Things Most Surely Believed'' (1926), * ''Qualifying Men for Church Work'' (1927), * ''Adolescent Worship'' (1929), * ''Christ in the Home'' (1932), * ''Christ in American Education'' (1934), * ''Reclaim those Unitarian Wastes'' (1935), * ''Young People's Worship'' (1950). 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Gerrit Verkuyl」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|